Telefon: 09565/610418   Fax: 09565/610419   e-mail: info@lengua.com   Angebot einholen   Auftrag erteilen   Allgemeine Anfrage stellen
Übersetzungen, alle Sprachen. Professionelle Übersetzer Übersetzungen, alle Sprachen. Professionelle Übersetzer
  ANGEBOT AUFTRAG SPRACHEN QUALIT. PREISE PRESSE WEBSEITEN WÖRTERB. SOFTW. TOOLS KONTAKT AGB
 
 

Login für Lengua-Partner

Was sind Übersetzungen?
 
 
 
 

Übersetzungsprogramme und Übersetzungs-Software

 
 
Eine häufige Situation in Exportbetrieben: Ständig fällt fremdsprachige Korrespondenz an, die übersetzt werden muß, Betriebsanleitungen, Bedienungsanweisungen, Urkunden, Faxe, Werbeprospekte usw. Mitunter reichen die Sprachkenntnisse der eigenen Mitarbeiter auf manchen spezifischen Gebieten nicht aus, so daß externe Übersetzer hinzugezogen werden müssen oder man auf ein Übersetzungsprogramm vertraut, welche von den Herstellern mit verlockenden Werbeaussagen angepriesen werden, wie z.B. "Automatische Volltextübersetzung", "Übersetzt 100 Seiten in der Stunde", "Übersetzt spielend ganze Bücher", "Übersetzen ohne Sprachkenntnisse", "Der Volltext-Übersetzer" oder gar "Sparen Sie viel Geld! Unser Übersetzungsprogramm macht in Zukunft alle Übersetzungen für Sie".

Das hört sich eigentlich gut an, doch wie sieht es in der Realität aus? Wir haben verschiedene herkömmliche Übersetzungsprogramme wie Langenscheidts T1 und Online-Übersetzungssoftware wie den bekannten Babelfish von Altavista getestet.

Machen Sie sich am besten ein Bild, indem Sie folgende Seite aufsuchen:

http://www.lengua.com/lustig.htm

(Diese Seite wurde von Altavista's Babelfish "übersetzt". Die Seite ist inhaltlich und vom Webdesign her hoffnungslos veraltet, sie stammt aus den Anfangsjahren des Internet, demonstriert jedoch die Fähigkeiten von Übersetzungssoftware anschaulich, wenn man sich den Inhalt anschaut...)  
Unser Ergebnis:

Preislich gibt es große Unterschiede, qualitativ allerdings kaum. Sowohl für das billigste als auch für das teuerste Produkt sind wir zu dem gleichen Ergebnis gekommen: Die von den Übersetzungsprogrammen "erzeugten" Übersetzungen sind in der Praxis in fast allen Fällen völlig unbrauchbar, sieht man einmal von der Übersetzung simpelster einzelner Wörter ab.

Dass das Wort "Apfel" im Englischen "apple", im Spanischen "manzana" und im Russischen "jabloko" bedeutet, erkennen die meisten Programme. Hierzu benötigt man allerdings kein Übersetzungsprogramm - ein Wörterbuch oder die Allgemeinbildung genügen hierzu.

Sobald Sätze übersetzt werden müssen, haben die meisten Programme bereits Schwierigkeiten mit den einfachsten grammatischen Strukturen, ganz zu schweigen von bildhafter Sprache oder spezialisierten Fachtexten. Auch die Aktualität und Anzahl der Termini läßt sehr zu wünschen übrig - Sprache verändert sich, Sprache lebt, hier kann ein Übersetzungsprogramm kaum Abhilfe schaffen.

Wer die Übersetzung eines Geschäftsbriefes oder einer Bedienungsanleitung einem Übersetzungsprogramm anvertraut, muss mit Unverständnis, vor allem aber mit Image-Schäden rechnen (stellen Sie sich vor, Sie bekämen eine Nachricht mit folgendem Text: "Mit der Hilfe dieser Pergament mögen wir Ihren Unternehmens unseres neue Abfall verstellen..." - dies ist noch eine harmlose "Übersetzungs"-Variante).

Fazit: Die auf dem Markt befindliche Übersetzungssoftware KOSTET Geld, sie spart es nicht. Die notwendige Nachbearbeitung der "Übersetzung" durch professionelle Fachübersetzer dauert länger und kostet letztendlich mehr Zeit und Geld, als wenn die Übersetzung gleich von einem Diplomübersetzer vorgenommen worden wäre. Heutige Übersetzungssoftware ist ein Hilfsmittel für einen Fachübersetzer zur Verwaltung bestimmter Termini, kann diesen jedoch niemals ersetzen.
Sprachkurse im Ausland

Sprachkurs in England
(allgemeine Informationen)
Sprachkurs in England, Sprachreise nach England

Sprachkurs England, London Sprachkurs England, London

Sprachkurs England, Cambridge Sprachkurs England, Cambridge

Sprachkurs England: Sprachkurs Englisch in London, Intensivkurs Sprachkurs England: Sprachkurs Englisch in London, Intensivkurs

Business-Sprachkurs England: Businesskurs Englisch in London Business-Sprachkurs England: Businesskurs Englisch in London

Sprachkurs England: Sprachkurs Englisch in Cambridge, Intensivkurs Sprachkurs England: Sprachkurs Englisch in Cambridge, Intensivkurs

Sprachkurs in Spanien
(allgemeine Infos)
Sprachkurs in Spanien, Sprachreise nach Spanien

Sprachkurs Spanien, Malaga Spanien, Malaga

Sprachkurs Spanien, Madrid Sprachkurs Spanien, Madrid

Sprachkurs Spanien, Salamanca Sprachkurs Spanien, Salamanca

Sprachkurs Spanien: Sprachkurs Spanisch in Spanien, Malaga, Intensivkurs Sprachkurs Spanien: Sprachkurs Spanisch in Spanien, Malaga, Intensivkurs

Sprachkurs Spanien: Sprachkurs Spanisch in Spanien, Madrid, Intensivkurs Sprachkurs Spanien: Sprachkurs Spanisch in Spanien, Madrid, Intensivkurs

Sprachkurs Spanien: Sprachkurs Wirtschaftsspanisch in Spanien, Madrid, Businesskurs Sprachkurs Spanien: Sprachkurs Wirtschaftsspanisch in Spanien, Madrid, Businesskurs

Sprachkurs Spanien: Sprachkurs Spanisch in Spanien, Salamanca, Intensivkurs Sprachkurs Spanien: Sprachkurs Spanisch in Spanien, Salamanca, Intensivkurs

Sprachkurs Mexiko: Sprachkurs Spanisch in Mexiko, Cuernavaca, Intensivkurs Sprachkurs Mexiko: Sprachkurs Spanisch in Mexiko, Cuernavaca, Intensivkurs

Sprachkurs Costa Rica: Sprachkurs Spanisch in Costa Rica, San Rafael, Intensivkurs Sprachkurs Costa Rica: Sprachkurs Spanisch in Costa Rica, San Rafael, Intensivkurs

Angebot Auftrag Sprachen Qualität Preise Presse Webseiten Software-Lokalisierung
Urkundenübersetzungen medizinische Übersetzungen technische Übersetzungen beglaubigte Übersetzungen Tools Kontakt AGB Wörterb. Links
   
  Design und Inhalt urheberrechtlich geschützt. Copyright © 1996, Lengua Translations 

In Zusammenarbeit mit: Lengua Sprachkurse: Sprachreise England, Sprachreise Spanien. Sprachkurs London, Cambridge, Madrid, Malaga, Salamanca, Mexiko, Costa Rica